Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Недавно появилась идея перевести хотя бы с английского субтитры к Технолайзу, а то существующие переводы отдают местами просто жутким бредом. И тут наткнулся на интересный факт - ни разу в титрах не встречается слово "fuck". Фильм конечно предназначен для ТВ и отсутствие мата там вполне логичгно, но повспоминав, не вспомнил и ни в одной полнометражке наличия мата хотя бы в английских субтитрах.

 

Я вот на все 100% уверен, что в любом развитом языке мат присутствует. Так уж складывается. Даже такой складный, красивый и... интелегентный что-ли, французкий язык изобилует такими выражениями, прочитав перевод которых я просто обалдевал. Такую грязь изливать не каждый способен.

 

Вот и стало интересно, как с ним, с матом обстоит в аниме и в Японии вобще и в чём причина отсутствия оного в английских, к примеру, субтитрах: это позиция Японских студий, переводчиков на английский, прокатчиков, или ещё чего?

Опубликовано

А может японцы просто очень вежливые люди? Вообще оно так и есть, может в обычной жизни и допускают это, но в делах культурных (кино, музыка, анимация) это исключается, в отличие от тех же американцев.

 

Я вот на все 100% уверен, что в любом развитом языке мат присутствует.

А я на все 100% уверен, что обычными словами в грязи извалять человека можно куда эффективнее чем матом. О развитости языка это ничего не говорит.

Опубликовано

Dadriell

Вот..не много но все-таки... В конце жесткий мат, но из песни слов не выкинешь. Будем считать это текст научным. :)

 

Ругательства

Симатта (Shimatta) - "Блин, черт, облом".

Симаймасита (Shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.

Ти (Chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.

Кусо/Ксо (Kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.

Тикусё/Тиксё (Chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.

Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".

Дзаккэнаё! (Zakkenayo) - "Пошел на...".

Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"

Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".

Бу- (Bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". :)

 

Оскорбления

Киккакэ (Kikkake) - "позер", пытающийся казаться круче, чем есть.

Тикусёмо (Chikushoumou) - "Сукин сын".

Ама (Ama) - "Сучка". Вообще-то, переводится как "монахиня". ^_^

Бака (Baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Xасто используется детьми.

Бакаяро (Bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".

Ахо (Ahou) - "Придурок, недоумок".

Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".

Онорэ (Onore) - То же самое, но более грубо.

Кисама (Kisama) - То же самое, но еще более грубо.

Коно-яро! (Kono-yaro) - "Сволочь!"

Рэйдзи (Reijii) - "Псих".

Одзёсама (Ojosama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.

Хаппо бидзин (Happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.

Яриман! (Yariman!) - "Шлюха!"

Косё бэндзё (Kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.

 

Непристойности

Эсу (Esu) - Заниматься сексом, от английского произношения буквы "s".

Этти суру (etchi suru) - Заниматься сексом, "трахаться".

ЭйБиСи (ABC) - Обозначение степеней соблазнения. A - поцелуи, B - ласки, C - секс. Еще есть D - беременность.

Омонку (Omonkuu) - Делать минет.

Ака Тётин (Aka Chochin) - "Красный квартал", район проституток.

Эндзё кусай (Enjo kusai) - "Свидания за деньги". Форма скрытой проституции, при которой старшеклассницы ходят на свидания со старшими мужчинами. Во время свиданий они не всегда занимаются сексом. Оплачиваются такие услуги часто не деньгами, а модными дорогостоящими подарками - кроссовками, косметикой и так далее.

Гайсэн (Gaisen) - "Предпочитающий иностранцев".

Гарисэн (Garisen) - "Предпочитающий худых".

Дэбусэн (Debusen) - "Предпочитающий толстых".

Сукэбэ (Sukebe) - "грязный старикашка".

Тикан (Chikan) - "приставала".

Сёсуй (Shosui) - Помочиться, "отлить".

Мусэй (Musei) - "Мокрый сон", непроизвольные ночные эякуляции.

Унко (Unko) - Кал, "говно".

Дэмбу (Denbu) - Зад.

Кэцу (Ketsu) - "Задница".

Тити (Chichi) - Грудь, "сиськи".

Кэцуноана (Ketsunoana) - "Жопа".

Тибу (Chibu) - Гениталии, "причиндалы".

Данкон (Dankon) - Половой член.

Типатама (Chipatama) - Головка члена.

Момо (Momo) - Вагина, "щелка", буквально - "персик".

Варэмэ (Wareme) - Вагина, "пизда".

Опубликовано
А я на все 100% уверен, что обычными словами в грязи извалять человека можно куда эффективнее чем матом. О развитости языка это ничего не говорит.

Да речь же не о том, что эффективно, а что нет, просто почти в любой культре присутствуют те или иные слова и выражения на которые накладывается табу и помечаются как очень бранные.

 

Maxx - спасибо. А часто все эти слова встречаются в кино/аниме?

Опубликовано

Mongrov

Я этот текст у себя нарыл в папке, куда собираю информацию про японию. Точно помню что подкинул мне эти ругательства один знакомый года 4 назад. С тех пор и лежат. Откуда это и кто составил, понятия не имею :D.

Dadriell

Kuota перечислил самые встречающиеся...

«Ojosama» - часто встречается когда какой-нибюдь бандит домогается до девушки.

Опубликовано

Ojo-sama встречается часто, ибо это совсем не ругательство. Это стандартное обращение к девочке из богатой семьи. И только в определенном контексте может иметь негативный оттенок.

 

Добавлено:

В аниме мата нет. Доказано Минт Бламанш.

 

о.О Тогда просветите нас насчет японкского мата, кудасай.

Опубликовано
вообщето мат исключительно русский, это всё-равно что спросить про "японскую феню" =)

576207[/snapback]

Так и есть. А вот тупые (доказано в "правда об Америке") американцы почему-то считают наоборот. И англичане. И французы. И немцы. И испанцы.

 

Феня - это несколько иная вещь. Феня - слэнг. Свой слэнг есть в любом языке. Кокретно такой как у нас, да - нет, просто потому что уголовный мир у них совсем другой. Точно так же, как нет у них воров, блатных, опущеных и так далее, в силу исторических причин.

 

А вобще, про "исключительно русский" - не смешите. Можете матом не называть, но суть, как ни странно, не меняется.

Опубликовано

>>В аниме мата нет. Доказано Минт Бламанш.

>о.О Тогда просветите нас насчет японкского мата, кудасай.

Смотри и слушай соответствующий сабж. Думаю 100+ серий хватит чтобы выделить все её витиеватые ругательства, которые не относятся напрямую к мату.

Опубликовано
Феня - это несколько иная вещь. Феня - слэнг.

576232[/snapback]

мат - тоже сленг, как и феня.

Феня тоже считаеться ругательным языком.

нет у них воров, блатных, опущеных и так далее, в силу исторических причин.

как же это нет? О_о есть в любой стране.

А вобще, про "исключительно русский" - не смешите. Можете матом не называть, но суть, как ни странно, не меняется.

меняеться, в каждом языке своё отношение к ругаетельствам.

вот например в моей стране вообще нет цензуры на язык. по телевизору могут сказать любое ругательство, и никто возникать не будет. с матом такое не покатит.

я думаю что в японии тоже несильная цензура, посему все ругательсвта слышимые нам в аниме, и есть весь ругательный лексикон японцев.

Опубликовано
Насколько мне помнится в других языках есть ругательства, но нет мата. Только в русском языке существуют слова используемые только для ругательства, то есть так называемые матные слова.
Опубликовано
где такие тексты водятся ?

574280[/snapback]

 

Ebuchi :( Дословно называется вроде как Orochuban Ebuchi - Хомяк- Домохозяйка. TV из 24-х или 26-ти серий.

Уж что касается "половых" и "сношенчиских" матов, то Эбучи - это просто энциклопедия :)

Опубликовано
мат - тоже сленг, как и феня.

Феня тоже считаеться ругательным языком.

Нету никакого матерного слэнга. Мат - он мат и есть.

С каких пор и кем феня считается "ругательным языком" и что это вобще значит?

как же это нет? О_о есть в любой стране.

Нет, нету. Или же вы не совсем понимаете о чём именно речь.

Есть сильные, есть слабые и в любом мужском коллективе, каковым является, например, тюрьма, это очень чётко проявляется. Но конкретно такого как у нас, нет ни у кого (разве если только у стран бывшего СССР).

меняеться, в каждом языке своё отношение к ругаетельствам.

вот например в моей стране вообще нет цензуры на язык. по телевизору могут сказать любое ругательство, и никто возникать не будет. с матом такое не покатит.

Ругательства, они тоже разные бывают. Я могу тут написать "козёл", по отношению к тому или иному человеку, и сообщение, я думаю, не сотрут. Не смотря на то, что это - ругательство.

я думаю что в японии тоже несильная цензура, посему все ругательсвта слышимые нам в аниме, и есть весь ругательный лексикон японцев.

Я лично не разбираю вобще ничего, а верить в этом плане переводчикам нет никакого желания.

Опубликовано
Я лично не разбираю вобще ничего, а верить в этом плане переводчикам нет никакого желания.

580982[/snapback]

 

Поверь он там есть. Посмотри слова из списка попробуй определить на слух, после некоторой практики все получится.

Мне лично просмотр аниме на японском сильно помогает учить язык. Даже многого не понимая улавливаешь основные слова.

Опубликовано

Писала мне письмо одна японская девочка - 20 лет ей. И выяснилось, что её начальница - редкостная сука (извините, так и написала). Но по-английски. Я спросил её, а как оно на нихонге будет? Она сказала, что в японском такого слова не знает - можно сказать "кусо-онна".

Интеллигентная девочка... Даже ругательств не знает...

Опубликовано (изменено)
мат - тоже сленг, как и феня.

Феня тоже считаеться ругательным языком.

 

576353[/snapback]

 

Феня - придумана в Славном городе Одессе! Это "секретный" язык местной оргприступности 19-20 веков. Ругательным феня никогда не была. Ботать на ней не считалось оскорбительным - просто это позволяло оставлять в неведении вертухаев всяких и неблатных. :)

Изменено пользователем Гнев (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Писала мне письмо одна японская девочка - 20 лет ей. И выяснилось, что её начальница - редкостная сука (извините, так и написала). Но по-английски. Я спросил её, а как оно на нихонге будет? Она сказала, что в японском такого слова не знает - можно сказать  "кусо-онна".

Интеллигентная девочка... Даже ругательств не знает...

590672[/snapback]

Ну, если брать по шкале оскорбительности, то эти два выражения, на мой взгляд, будут иметь одинаковый балл. Вполне адекватный перевод...

Вообще вся эта тема настолько расплывчатая... Что есть мат, правомерно ли называть крепкие ругательства других языков матом, либо же это исключительно русскоязычное явление и тогда сам вопрос поставлен некорректно... В конечном итоге – на основании каких принципов переводить ругательства с одного языка на другой, что будет являться наиболее адекватной передачей...

Лично я, когда перевожу, делаю некоторый сравнительный анализ оскорбительности (руководствуясь чисто субъективными ощущениями, естественно), и подбираю эквивалент не по смыслу, а по силе воздействия. И с этой точки зрения в японском вполне себе есть выражения, которые оскорбляют не меньше, чем русский мат.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация